
Here is the source of Henry Vaughan's translation of metrum IV vi from the
Consolatio Philosophiæ by
Anicius Manlius Severinus Boethius: in the
Latin original and in a
naked English
translation. When you compare this to the
Vaughan translation, you will find that the
Silurist has reworked the language to give a subtle Royalist import to the verse.
The opening couplet, for instance --
Who would unclouded see the laws / Of the supreme, eternal cause -- suggests an inference of the
Divine Right monarchy that Charles I claimed in his own defense; as we shall see as we read
Eikon Basilike
0 Comments:
Post a Comment
<< Home